国风 齐风 敝笱

  敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。

  敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。

  敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。

  译文

  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。

  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。

  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数。

  注释

  敝笱(gǒu):对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。敝,破。笱,竹制的鱼篓。

  梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。

  鲂(fáng):鳊鱼。鳏(guān):鲲鱼。

  齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。

  其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。

  鱮(xù):鲢鱼。

  如雨:形容随从之多。

  唯唯:形容鱼儿出入自如。陆德明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”

  如水:形容随从人如水流不断。

关键词:诗经

<< 上一篇

国风 齐风 载驱

下一篇 >>

国风 齐风 卢令

网友留言(0 条)

发表评论

验证码