宇贝记

展开菜单

小雅 南有嘉鱼之什 吉日

小雅 南有嘉鱼之什 吉日
  吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。  吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。  瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。  既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。  译文  戊辰吉祥日子好,既祭马祖又祈祷。田猎车辆已备齐,四匹雄马壮又高。驱车登上大土丘,驱逐群兽快快跑。  庚午吉祥日子好,打猎马匹已选齐。寻找野兽聚集地,鹿儿成群堪称奇。驱逐漆沮水边兽,赶到天子射猎区。  遥望原野漫无...

小雅 鸿雁之什 鸿雁

小雅 鸿雁之什 鸿雁
  鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。  鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?  鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。  译文  鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤。  鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中央。那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙。虽然辛苦又劳累,不知安身在何方。  鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳。惟有那些糊涂...

小雅 鸿雁之什 庭燎

小雅 鸿雁之什 庭燎
  夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。  夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。  夜如何其?夜乡晨,庭燎有辉。君子至止,言观其旂。  译文  现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,好像车铃叮当响。  现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,好像车铃响叮当。  现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,看见旌旗在飘扬。  注释  庭燎:宫廷中照亮的火炬。  其(jī):语尾助词。 ...

小雅 鸿雁之什 沔水

小雅 鸿雁之什 沔水
  沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?  沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。  鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。  译文  条条河流水弥漫,倾注大海去不休。空中游隼迅捷飞,时而飞翔时停留。可叹可悲我兄弟,还有乡亲与朋友。没人想到止丧乱,谁无父母任怀忧?  条条河流水弥漫,水势浩荡奔腾急。空中游隼迅捷飞,高高翱翔可任意。想到有人不循法,坐立不安独悲凄。心中愁苦...

小雅 鸿雁之什 鹤鸣

小雅 鸿雁之什 鹤鸣
  鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。  鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。它山之石,可以攻玉。  译文  幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。  幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,...

小雅 鸿雁之什 祈父

小雅 鸿雁之什 祈父
  祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?  祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?  祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。  译文  祈父!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。  祈父!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。  祈父!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。  注释  祈(qí)父(fǔ):周代执掌封畿兵马的高级官员,即司马。  爪(zhǎo)牙:保卫国王的虎士,是对武臣的比喻。《汉书·李广传》:“将军者,国之爪牙也“。谓...

小雅 鸿雁之什 白驹

小雅 鸿雁之什 白驹
  皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?  皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?  皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。  皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。  译文  光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。  光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。  光亮皎洁小...

小雅 鸿雁之什 黄鸟

小雅 鸿雁之什 黄鸟
  黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。  黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。  黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。  译文  黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。  黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。  黄鸟黄鸟你听着...

小雅 鸿雁之什 我行其野

小雅 鸿雁之什 我行其野
  我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。  我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。  我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。  译文  走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。  走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。  走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我...

小雅 鸿雁之什 斯干

小雅 鸿雁之什 斯干
  秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。  似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。  约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。  如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。  殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。  下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。  大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。  乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇...