国风 豳风 狼跋

  狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

  狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

  译文

  老狼前行踩颈肉,后退又要绊尾跌。公孙挺着大肚囊,脚穿红鞋稳步踏。

  老狼后退绊尾跌,前行又踩肥下巴。公孙挺着大肚囊,品德声望美无瑕。

  注释

  跋(bá):践,踩。

  胡:老狼颈项下的垂肉。

  载(zài):则,且。疐(zhì):同“踬”,跌倒。一说脚踩。

  公孙:国君的子孙。硕肤:大腹便便貌。

  赤舄(xì):赤色鞋,贵族所穿。

  几几:鲜明。

  德音:好名声。

  不瑕:无瑕疵,无过错。

  瑕:疵病,过失。或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”。

关键词:诗经

网友留言(0 条)

发表评论

验证码