宇贝记

展开菜单

国风 齐风 东方未明

国风 齐风 东方未明
  东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。  东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。  译文  东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。  东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。  折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。  注释  衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。  公:公家。  晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。  樊:即“藩”,篱笆。...

国风 齐风 南山

国风 齐风 南山
  南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?  葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?  蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?  析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?  译文  南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。既然嫁给鲁君,为何思念难禁?  葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。既然贵为国母,何必眷恋故乡?  种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。...

国风 齐风 甫田

国风 齐风 甫田
  无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。  无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。  婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!  译文  大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。  大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。  漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。  注释  无田(diàn 佃)甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。  莠(yǒu 有):杂草;狗尾草...

国风 齐风 卢令

国风 齐风 卢令
  卢令令,其人美且仁。  卢重环,其人美且鬈。  卢重鋂,其人美且偲。  译文  黑毛猎犬颈圈丁当响,那个猎人英俊又善良。  黑毛猎犬脖上套双环,那个猎人英俊又勇猛。  黑毛猎犬脖上环套环,那个猎人英俊又能干。  注释  卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。  其人:指猎人。仁:仁慈和善。  重(chóng )环:大环套小环,又称子母环。  鬈(quán ):勇壮。一说发好貌。  重鋂(méi ):一个大环套两个小环。  偲(cāi ):多才多智。一说须...

国风 齐风 敝笱

国风 齐风 敝笱
  敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。  敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。  敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。  译文  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。  破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数。  注释  敝笱(gǒu):对制止鱼儿来...

国风 齐风 载驱

国风 齐风 载驱
  载驱薄薄,簟茀朱鞹。  鲁道有荡,齐子发夕。  四骊济济,垂辔沵沵。  鲁道有荡,齐子岂弟。  汶水汤汤,行人彭彭。  鲁道有荡,齐子翱翔。  汶水滔滔,行人儦儦。  鲁道有荡,齐子游遨。  译文  马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。  鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。  四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。  鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。  汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。  鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。  汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。  鲁国大道宽又平,文姜回齐...

国风 齐风 猗嗟

国风 齐风 猗嗟
  猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。  猗嗟名兮,美目清兮,仪既成兮。终日射侯,不出正兮,展我甥兮。  猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮。四矢反兮,以御乱兮。  译文  这人长得真漂亮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多明亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。  这人长得真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶不曾停。箭无虚发中靶心,真是我的好外甥。  这人长得真英俊,眉清目秀闪柔光。舞姿端正节奏强,箭出穿靶不空放。四箭同中靶中...

国风 魏风 葛屦

国风 魏风 葛屦
  纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。  好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。  译文  脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。  女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。  注释  纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦(jù具):指夏天所穿葛绳编制的鞋。 ...

国风 魏风 汾沮洳

国风 魏风 汾沮洳
  彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。  彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。  彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。  译文  在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!  在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿...

国风 魏风 园有桃

国风 魏风 园有桃
  园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!  园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!  译文  园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,低唱着伤心曲浅呤着歌谣。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子清高孤傲。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办为好?我内心里无尽的忧伤情怀,普...