宇贝记

展开菜单

国风 周南 麟之趾

国风 周南 麟之趾
  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。  译文  麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵!  麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!  麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟麟呵!  注释  麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。  振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。  于(xū虚):通吁,叹词...

国风 召南 鹊巢

国风 召南 鹊巢
  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。  维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。  维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。  译文  喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。  喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。  喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。  注释  维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。  鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。  归:嫁。  百:虚数...

国风 召南 采蘩

国风 召南 采蘩
  于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。  于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。  被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。  译文  什么地方采白蘩,沼泽旁边沙洲上。采来白蘩做何用?公侯之家祭祀用。  什么地方采白蘩,采来白蘩溪中洗。采来白蘩做何用?公侯之宫祭祀用。  差来专为采白蘩,没日没夜为公侯。差来采蘩人数多,不要轻言回家去。  注释  ⑴于以:问词,往哪儿。一说语助。蘩(fán):白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。  ⑵沼:沼泽...

国风 召南 草虫

国风 召南 草虫
  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。  译文  听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。  登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。  登上高高南山顶...

国风 召南 采蘋

国风 召南 采蘋
  于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。  于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。  于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。  译文  哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。  什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。  安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。  注释  于以:犹言“于何”,在何处。蘋(pín):又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。  藻:杉叶藻科,为多...

国风 召南 甘棠

国风 召南 甘棠
  蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。  蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。  蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。  译文  棠梨树郁郁葱葱,不剪不砍细细养护,曾是召伯居住处。  棠梨树郁郁葱葱,不剪不毁细细养护,曾是召伯休息处。  棠梨树郁郁葱葱,不剪不折细细养护,曾是召伯停歇处。  注释  蔽芾(fèi费):小貌。一说树木高大茂密的样子。甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。芾:盛貌;蔽:谓可蔽风日也。  翦:同“剪”,伐,砍伐。  召(shào邵)伯:即召公,姬姓,封于...

国风 召南 行露

国风 召南 行露
  厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!  译文  道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。  谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!  谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何害我吃官司?即使让我吃官司,我也坚决不嫁你!  注释  厌浥(yì yì益益):潮湿。...

国风 召南 羔羊

国风 召南 羔羊
  羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。  羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。  羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。  译文  身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。  身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公餐饱腹已退朝。  身穿一件羔皮袍,素丝纳缝质量高。逍遥踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。  注释  五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思;紽(tuó驼),丝结、丝钮,毛传释为数(cù促),即细密。  食(sì四)...

国风 召南 殷其雷

国风 召南 殷其雷
  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!  殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!  译文  听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!  听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!  听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实...

国风 召南 摽有梅

国风 召南 摽有梅
  摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。  摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。  摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。  译文  梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。  梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。  梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。  注释  摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。  七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成...